當前位置:首頁> 媒體中心
“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”新書發布會在(zài)國(guó)家圖書館舉辦
發布日期:2024-01-23    文章來(lái)源:總社    分享到(dào):

1-PQ8A2510_副本.jpg

1月20日上(shàng)午,由陝西師範大(dà)學出(chū)版總社、中山大(dà)學中國(guó)非物質文化遺産研究中心主辦的(de) “十三五”國(guó)家重點圖書出(chū)版規劃項目、國(guó)家出(chū)版基金項目、國(guó)家社科基金重大(dà)項目階段性成果“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”(18種)新書發布會在(zài)國(guó)家圖書館舉辦。來(lái)自中國(guó)社會科學院、中國(guó)國(guó)家圖書館、中國(guó)國(guó)家版本館、中國(guó)民族博物館、北京大(dà)學、清華大(dà)學、北京師範大(dà)學、中央民族大(dà)學、北京聯合大(dà)學、中山大(dà)學、陝西師範大(dà)學等單位的(de)30餘位專家學者出(chū)席了(le/liǎo)發布會。發布會由總社副社長楊沁主持。

2_副本.png

“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”共18種,涵蓋文本、圖像、實物三大(dà)類别的(de)民俗資料,内容爲(wéi / wèi)海外館藏中國(guó)民俗珍貴的(de)圖片文獻,包括耕織圖、外銷畫、契約文書、民間神靈雕像、明清官文等,以(yǐ)及西方來(lái)華傳教士、探險家、漢學家的(de)中國(guó)民俗志著作,記錄了(le/liǎo)中國(guó)人(rén)日常生活的(de)方方面面,展現了(le/liǎo)中國(guó)民俗文化及其獨特魅力,爲(wéi / wèi)中國(guó)民俗學研究注入活力。

總社副社長屈瑞新代表社裏緻辭。他(tā)介紹“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”項目是(shì)在(zài)2016 年度國(guó)家社科基金重大(dà)項目“海外藏珍稀中國(guó)民俗文獻與文物資料整理、研究暨數據庫建設”的(de)研究基礎上(shàng)形成的(de)成果。項目主編是(shì)中山大(dà)學中國(guó)非物質文化遺産研究中心暨中文系教授、中國(guó)民俗學會副會長王霄冰。項目編委會成員除了(le/liǎo)國(guó)内諸多高校和(hé / huò)科研機構的(de)優秀民俗學者外,還有來(lái)自英、法、美、德、日等國(guó)家的(de)外籍學者,這(zhè)些學者不(bù)僅是(shì)各領域的(de)學術領軍人(rén)物,而(ér)且具有豐富的(de)主持重大(dà)課題及出(chū)版學術著作的(de)經驗,爲(wéi / wèi)項目的(de)成功實施提供了(le/liǎo)有力的(de)保障和(hé / huò)指導。在(zài)實際運作過程中,作者團隊與項目組克服困難,爲(wéi / wèi)搶救流落海外的(de)民族文化遺産貢獻力量。下一(yī / yì /yí)步,出(chū)版社将繼續圍繞項目宗旨定位,聚焦中華民俗文化海外傳承的(de)重點領域,結合當前社會關注的(de)焦點、熱點話題,聯合海内外一(yī / yì /yí)流作者與機構,打造更符合新時(shí)代精神文化需求的(de)雙效精品。

3_副本.png

中山大(dà)學中國(guó)非物質文化遺産研究中心主任、中山大(dà)學中文系教授宋俊華在(zài)緻辭中指出(chū),“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”的(de)出(chū)版,赓續了(le/liǎo)中山大(dà)學中國(guó)非物質文化遺産研究中心長期從事典籍文獻整理、民俗文化研究的(de)學術傳統,具有促進海外藏珍稀中國(guó)民俗資料回歸、體現與堅定文化自信等重要(yào / yāo)意義。中山大(dà)學中國(guó)非物質文化遺産研究中心緻力于(yú)挖掘、闡釋與弘揚中華優秀傳統文化,将持續支持海外藏珍稀中國(guó)民俗資料的(de)搜集、整理、研究與傳播工作,使它們更好地(dì / de)服務于(yú)學術研究與國(guó)家文化發展戰略。

4-PQ8A2557_副本.jpg

項目主編、中山大(dà)學中國(guó)非物質文化遺産研究中心暨中文系教授王霄冰介紹項目編纂情況。“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”第一(yī / yì /yí)批18種圖書主要(yào / yāo)以(yǐ)展現原始資料爲(wéi / wèi)主,從對資料的(de)處理方式上(shàng)可分爲(wéi / wèi)三大(dà)類:第一(yī / yì /yí)類是(shì)對從中國(guó)流出(chū)到(dào)國(guó)外的(de)民俗文物與民俗文獻的(de)直接翻印,如耕織圖、苗圖、外銷畫、契約文書、影戲劇本、民間寶卷等,并加上(shàng)了(le/liǎo)研究者所作的(de)導讀、題解、注釋;第二類是(shì)翻譯17—20世紀來(lái)華西方人(rén)對中國(guó)人(rén)日常生活的(de)記錄和(hé / huò)研究,包括他(tā)們對漢文文獻中民俗相關内容的(de)摘要(yào / yāo)和(hé / huò)梳理,如《中國(guó)紀行》《中國(guó)童話》《中國(guó)歌謠》《民間道(dào)德、習俗與民間叙事》等;第三類是(shì)對海外藏民俗資料的(de)專題性研究。其中大(dà)量珍貴的(de)圖片、文獻以(yǐ)及真實鮮活的(de)紀實文字,展現了(le/liǎo)中國(guó)民俗文化及其獨特魅力,反映了(le/liǎo)我國(guó)特定曆史時(shí)期和(hé / huò)特定區域中人(rén)們的(de)日常生活狀況,是(shì)近代中國(guó)文化跨國(guó)傳播與中西文化碰撞交流的(de)生動見證,部分資料在(zài)國(guó)内屬首次出(chū)版。

5.png

屈瑞新代表總社向國(guó)家圖書館贈送新書。國(guó)家圖書館研究院(業務管理處)院長申曉娟表示,這(zhè)批圖書進一(yī / yì /yí)步豐富了(le/liǎo)國(guó)家圖書館藏民俗文化圖書資源,館方将秉持“傳承文明,服務社會”的(de)初心使命,讓更多的(de)學者與社會公衆閱讀到(dào)、利用好這(zhè)些文獻。申院長還介紹了(le/liǎo)國(guó)家圖書館受文化和(hé / huò)旅遊部非物質文化遺産司委托的(de)中國(guó)記憶項目的(de)相關情況。

6-PQ8A2606_副本_副本.jpg

在(zài)座談讨論環節,“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”部分外籍編委發來(lái)視頻,祝賀圖書順利出(chū)版。中山大(dà)學梅謙立教授(Thierry Meynard)、德國(guó)波恩大(dà)學白瑞斯教授(Berthold Riese)對圖書的(de)編輯質量給予了(le/liǎo)高度評價,并強調這(zhè)批書籍對于(yú)普通人(rén)日常生活的(de)關注可爲(wéi / wèi)區域國(guó)别學研究、歐洲漢學研究提供民間視角與立場。美國(guó)崴涞大(dà)學張舉文教授注意到(dào),編著者們對近代西方人(rén)的(de)中國(guó)民俗紀錄提出(chū)了(le/liǎo)批評性的(de)評價,這(zhè)些成果具有跨國(guó)界、跨文化、跨時(shí)代的(de)意義。作爲(wéi / wèi)《日本藏明清時(shí)期中日貿易相關民俗資料選編》一(yī / yì /yí)書的(de)作者,日本國(guó)立曆史民俗博物館松尾恒一(yī / yì /yí)教授指出(chū),該書收錄的(de)資料不(bù)僅展現了(le/liǎo)許多尚未被學界注意的(de)中日貿易細節,還有助于(yú)研究當下中國(guó)傳承的(de)民俗文化,更能爲(wéi / wèi)研究華僑社會的(de)形成與發展提供便利。

7-PQ8A2628_副本.jpg

中國(guó)社會科學院榮譽學部委員、中國(guó)民俗學會名譽會長劉魁立,中央民族大(dà)學教授、國(guó)際亞細亞民俗學會名譽會長陶立璠,中國(guó)工藝美術學會非物質文化遺産工作委員會副主任委員、中國(guó)民族博物館研究員覃代倫,中國(guó)國(guó)家版本館出(chū)版部主任、編審劉培錦,北京師範大(dà)學教授蕭放,中國(guó)社會科學院文學研究所副所長、研究員安德明,中國(guó)社會科學院研究員、中國(guó)民俗學會秘書長施愛東,清華大(dà)學教授、中華日本哲學會副會長劉曉峰,北京聯合大(dà)學研究員、中國(guó)民俗學會副會長張勃,北京大(dà)學副教授王京,中研網總工程師李剛等現場嘉賓圍繞“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”的(de)出(chū)版意義、民俗學學科建設、非物質文化遺産保護、典籍收藏等話題展開了(le/liǎo)熱烈的(de)讨論,并對王霄冰教授研究團隊、陝西師範大(dà)學出(chū)版總社所付出(chū)的(de)艱辛努力表達了(le/liǎo)深深的(de)敬意。

專家學者們一(yī / yì /yí)緻認爲(wéi / wèi),“海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻”囊括了(le/liǎo)豐富的(de)民俗文化資料,史料價值高,是(shì)對中國(guó)古代民俗文獻的(de)重要(yào / yāo)補充;近代來(lái)華西方人(rén)對中國(guó)民俗資料的(de)搜集與整理研究工作,對建設與完善當代中國(guó)民俗學的(de)理論與方法體系、進一(yī / yì /yí)步推動非物質文化遺産研究、以(yǐ)中國(guó)話語講述中國(guó)故事等都具有極大(dà)的(de)啓發意義,并爲(wéi / wèi)跨文化比較研究提供了(le/liǎo)廣闊的(de)研究前景。

劉魁立先生和(hé / huò)陶立璠先生都特别強調了(le/liǎo)非物質文化遺産的(de)傳承與研究對于(yú)增強文化自信和(hé / huò)弘揚民族精神的(de)重要(yào / yāo)意義。這(zhè)18種圖書爲(wéi / wèi)我們打開了(le/liǎo)一(yī / yì /yí)個(gè)新的(de)窗口,再一(yī / yì /yí)次印證了(le/liǎo)中國(guó)民俗文化的(de)博大(dà)精深,也(yě)讓我們看到(dào)了(le/liǎo)西方人(rén)對于(yú)中國(guó)社會的(de)早期認識。覃代倫研究員還欣喜地(dì / de)說(shuō)道(dào):“‘海外藏中國(guó)民俗文化珍稀文獻’的(de)出(chū)版,是(shì)中國(guó)非物質文化遺産保護與傳承史上(shàng)的(de)大(dà)喜事,也(yě)是(shì)中國(guó)民俗文化教學與科研的(de)标杆性大(dà)工程,更是(shì)鑄牢中華民族共同體意識、共建中華民族共有精神家園的(de)有力舉措,不(bù)啻爲(wéi / wèi)中國(guó)出(chū)版界貫徹落實世界文明交流互鑒的(de)偉大(dà)工程,也(yě)是(shì)中國(guó)圖書館界活化典藏的(de)成功案例,還是(shì)中國(guó)民俗文物典籍盛況空前的(de)集體海歸!”劉曉峰教授在(zài)交流中有感而(ér)發,特作詩一(yī / yì /yí)首,作爲(wéi / wèi)對項目團隊的(de)勉勵:“集腋成裘,成此巨卷。海外遺珠,域外文獻。窮搜廣輯,聚沙成塔。編輯腠理,美輪美奂。功在(zài)後世,長路漫漫。”

新華網、光明日報、中國(guó)文化報、中國(guó)新聞出(chū)版廣電報、中國(guó)出(chū)版傳媒商報、中國(guó)文物報、中國(guó)民族報、民族畫報、中國(guó)日報(英文版)、央視新聞、中國(guó)社科報、中國(guó)文藝報等媒體記者受邀參加發布會。

8-PQ8A2599_副本_副本.jpg

編輯/李宣儀  審核/王笑一(yī / yì /yí)