當前位置:首頁> 媒體中心
陳彥圖書項目入選第二屆“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”出(chū)版合作典型案例
發布日期:2021-10-19    文章來(lái)源:總社    分享到(dào):

1.jpg

10月15日,由中國(guó)出(chū)版協會、中國(guó)出(chū)版集團有限公司主辦的(de)第二屆“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”出(chū)版合作經驗交流會在(zài)四川成都舉辦。會上(shàng),中國(guó)出(chū)版協會“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”出(chū)版工作委員會公布了(le/liǎo)“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路” 出(chū)版合作典型案例征集和(hé / huò)國(guó)際化人(rén)才遴選結果。總社申報的(de) “陳彥主題圖書整體打包多語種持續海外輸出(chū)與國(guó)際營銷”項目獲評“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”出(chū)版合作典型案例(主題圖書“走出(chū)去”)。 總社大(dà)衆文化出(chū)版中心主任郭永新上(shàng)台領獎。

2.jpg

  此次評選征集,工委會秘書處共收到(dào)全國(guó)90家出(chū)版單位報名,其中案例144個(gè),國(guó)際化人(rén)才63位。經初審和(hé / huò)專家終審,最終誕生“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”出(chū)版合作典型案例61例,“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”國(guó)際化人(rén)才36人(rén)。這(zhè)是(shì)總社繼2020年“詩說(shuō)中國(guó)”項目入選首屆“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”出(chū)版合作典型案例後,有項目再次入選。

3.jpg

  陳彥主題圖書深具藝術性、政治性、創新性和(hé / huò)可推廣性,充分體現了(le/liǎo)主旋律和(hé / huò)正能量,是(shì)傳播中國(guó)故事、中國(guó)精神和(hé / huò)中國(guó)文化的(de)經典讀本。考慮到(dào)與“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”沿線國(guó)家的(de)政治互動、文化交流的(de)需要(yào / yāo),也(yě)爲(wéi / wèi)了(le/liǎo)滿足這(zhè)些國(guó)家的(de)人(rén)民了(le/liǎo)解中國(guó)的(de)多樣需求,總社将陳彥主題圖書整體打包多語種海外輸出(chū)與國(guó)際營銷,目前已經成功輸出(chū)《主角》的(de)俄語、意大(dà)利語、西班牙語、阿拉伯語,《裝台》的(de)俄語,《西京故事》的(de)白俄羅斯語。其他(tā)語種的(de)輸出(chū)還在(zài)持續推進中。每一(yī / yì /yí)語種出(chū)版後,都将在(zài)各國(guó)主流媒體、網絡平台及線上(shàng)線下書店宣傳與推廣,并在(zài)國(guó)際書展進行推介與營銷,力求實現社會效益及經濟效益最大(dà)化。

  總社項目這(zhè)次能再次入選典型案例,也(yě)與陳彥主題圖書近兩年來(lái)連續入選國(guó)家級翻譯工程資助項目有關:《主角》(插圖本)俄語版入選2020年經典中國(guó)國(guó)際出(chū)版工程,西班牙語版入選2021年經典中國(guó)國(guó)際出(chū)版工程;《主角》(插圖本)意大(dà)利語版入選2020年絲路書香工程,阿拉伯語版入選2021年絲路書香工程;《裝台》(插圖本)俄語版入選2020年中國(guó)當代作品翻譯資助項目;《西京故事》(插圖本)白俄羅斯語版入選2021年中國(guó)當代作品翻譯工程。以(yǐ)上(shàng)殊榮的(de)獲得,充分證明總社在(zài)主題圖書出(chū)版走出(chū)去“走深走實”方面,取得了(le/liǎo)真正的(de)實效。