8月21日上(shàng)午,第26屆北京國(guó)際圖書博覽會開展伊始,總社與土耳其Kriter出(chū)版社在(zài)展會現場舉行《賈平凹散文選(漢英對照版)》土耳其語版權簽約儀式。陝西省委宣傳部廳級領導沙慶超,陝西省委宣傳部出(chū)版處處長高彥平,陝西省委宣傳部版權管理處調研員王新民,陝西省翻譯協會會長、西北大(dà)學外語學院院長胡宗鋒,土耳其Kriter出(chū)版社代表、北京世園會土耳其館館長Muhammet,陝西省翻譯協會海外理事、西北大(dà)學外國(guó)語學院“中土(土耳其)文化交流中心”主任、《賈平凹散文選》土耳其語翻譯者艾哈邁德·艾克雷姆·德米爾卡勒,總社副社長屈瑞新等出(chū)席了(le/liǎo)簽約儀式。總社大(dà)衆文化出(chū)版中心主任郭永新及相關編輯參加了(le/liǎo)活動。活動由郭永新主持。
屈瑞新副社長緻詞,對出(chū)席活動的(de)嘉賓和(hé / huò)讀者表示歡迎,表示陝西師大(dà)出(chū)版總社正在(zài)擴大(dà)與絲路沿線國(guó)家的(de)圖書版權交易和(hé / huò)合作,尤其是(shì)加大(dà)本版圖書的(de)版權輸出(chū)工作,将推出(chū)更多的(de)版權貿易成果。沙慶超講話,希望出(chū)版社以(yǐ)此次活動爲(wéi / wèi)契機,守正創新,講好中國(guó)故事,加快走出(chū)去的(de)步伐,進一(yī / yì /yí)步做好與國(guó)外出(chū)版社的(de)交流合作,使更多的(de)中國(guó)圖書輸出(chū)到(dào)國(guó)外,擴大(dà)中華文化的(de)傳播範圍。Kriter出(chū)版社社長阿裏·埃爾古爲(wéi / wèi)本次簽約發來(lái)祝賀視頻,他(tā)表示賈平凹是(shì)一(yī / yì /yí)位在(zài)全球都很有影響力的(de)中國(guó)作家,這(zhè)部作品被翻譯爲(wéi / wèi)土耳其語并出(chū)版意義重大(dà),希望以(yǐ)此爲(wéi / wèi)契機,會有更多的(de)中國(guó)作家作品被翻譯爲(wéi / wèi)土耳其語。艾哈邁德·艾克雷姆·德米爾卡勒簡要(yào / yāo)介紹了(le/liǎo)翻譯情況,他(tā)說(shuō),《賈平凹散文選》土耳其語版在(zài)土耳其的(de)翻譯出(chū)版很有意義,這(zhè)是(shì)繼《道(dào)德經》、作家莫言著作之(zhī)後又一(yī / yì /yí)部中國(guó)作品,是(shì)土耳其人(rén)認識、了(le/liǎo)解中國(guó)的(de)新窗口。
屈瑞新副社長與Kriter出(chū)版社代表Muhammet先生簽署了(le/liǎo)《賈平凹散文選》土耳其語版版權協議。
《賈平凹散文選(漢英對照版)》,從外國(guó)人(rén)了(le/liǎo)解中國(guó)的(de)角度,精選了(le/liǎo)《殘佛》《西大(dà)三年》《一(yī / yì /yí)棵小桃樹》《敲門》《不(bù)能讓狗說(shuō)人(rén)話》《辭宴書》《西安這(zhè)座城》等30餘篇散文,具有很高的(de)文學價值和(hé / huò)獨特的(de)文化交流價值,對中土文化交流有深遠的(de)影響和(hé / huò)重要(yào / yāo)的(de)意義。該書土耳其語版預計2019年底在(zài)土耳其出(chū)版。
Kriter出(chū)版社成立于(yú)2006年,位于(yú)伊斯坦布爾,現任社長阿裏·埃爾古。Kriter出(chū)版社主要(yào / yāo)出(chū)版英語和(hé / huò)土耳其語圖書,有上(shàng)百位簽約作家,每年出(chū)書百餘種,圖書入選世界著名大(dà)學圖書館。Kriter出(chū)版社有13家網上(shàng)書店,在(zài)土耳其50多個(gè)城市與64家實體書店合作,另外還與土耳其6個(gè)發行公司緊密合作。Kriter出(chū)版社非常重視與中國(guó)的(de)出(chū)版社進行合作,希望通過引進和(hé / huò)出(chū)版中國(guó)著名作家作品,讓更多土耳其人(rén)了(le/liǎo)解中國(guó)文化。