8月28日下午,由總社出(chū)版、韓國(guó)東文選出(chū)版社引進的(de)《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》韓文版出(chū)版紀念會在(zài)韓國(guó)新聞中心(Press Center)大(dà)禮堂舉行。中國(guó)駐韓國(guó)大(dà)使邱國(guó)洪、韓國(guó)共同民主黨發言人(rén)金玄、韓中親善協會會長李世基、韓國(guó)東文選出(chū)版社社長辛成大(dà)、陝西師範大(dà)學黨委書記甘晖、社會科學處處長馬瑞映、馬克思主義學院院長任曉偉等韓中各界代表150多人(rén)出(chū)席了(le/liǎo)紀念會。總社董事長兼社長劉東風、人(rén)文學術出(chū)版中心主任馮曉立、責任編輯鄧微參加了(le/liǎo)紀念會。紀念會由東方時(shí)代有限公司姜英信代表主持,韓文版圖書編委金泰根先生擔任出(chū)版紀念會同聲傳譯。
陝西師範大(dà)學黨委書記甘晖在(zài)緻辭中首先代表陝西師範大(dà)學對《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》韓文版出(chū)版表示祝賀,向在(zài)圖書翻譯、編輯出(chū)版及籌備出(chū)版紀念會工作中付出(chū)辛勤努力、提供支持幫助的(de)各方朋友表示感謝。甘書記說(shuō),2013年,陝西師範大(dà)學出(chū)版總社出(chū)版了(le/liǎo)中文版圖書《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》。這(zhè)本書以(yǐ)口述實錄的(de)方式記錄了(le/liǎo)中國(guó)老一(yī / yì /yí)輩革命領導人(rén)彭德懷、習仲勳等人(rén)在(zài)西北局的(de)工作和(hé / huò)生活情況,他(tā)們當年富有理想,踏實質樸,昂揚進取,艱苦奮鬥,讓中國(guó)讀者深受感動。這(zhè)本書透過細節與回憶,填補了(le/liǎo)西北局這(zhè)段珍貴曆史的(de)空白。此次東文選出(chū)版社出(chū)版發行《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》韓文版,将中國(guó)人(rén)爲(wéi / wèi)夢想打拼的(de)這(zhè)段曆史故事講述給韓國(guó)的(de)讀者,是(shì)一(yī / yì /yí)件意義深遠的(de)事情,這(zhè)對于(yú)加深中韓兩國(guó)人(rén)民的(de)相互了(le/liǎo)解和(hé / huò)友誼具有重要(yào / yāo)意義。
韓國(guó)共同民主黨發言人(rén)金玄代爲(wéi / wèi)宣讀了(le/liǎo)韓國(guó)國(guó)會議員、前國(guó)務總理李海瓒發來(lái)的(de)賀信,表示《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》韓文版的(de)出(chū)版,爲(wéi / wèi)衆多韓國(guó)讀者提供了(le/liǎo)更好理解中共革命史和(hé / huò)當代中國(guó)的(de)精神食糧。
中國(guó)駐韓國(guó)大(dà)使邱國(guó)洪代表駐韓大(dà)使館對本書韓文版出(chū)版發行表示祝賀。邱大(dà)使表示,圖書出(chū)版領域的(de)交流合作是(shì)中韓文化交流的(de)重要(yào / yāo)組成部分。中國(guó)政府和(hé / huò)中國(guó)駐韓使館鼓勵和(hé / huò)支持兩國(guó)出(chū)版界、作家、譯作家和(hé / huò)相關機構加強交流,把更多有助于(yú)理解國(guó)情、社情、文化,促進兩國(guó)更好合作的(de)優秀書籍翻譯出(chū)版。相信《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》一(yī / yì /yí)書在(zài)韓國(guó)出(chū)版發行,将有助于(yú)增進韓國(guó)民衆對中國(guó)共産黨曆史和(hé / huò)中國(guó)發展道(dào)路的(de)理解和(hé / huò)認識,爲(wéi / wèi)兩國(guó)關系改善發展發揮積極作用。
八十高齡的(de)韓中親善協會會長李世基在(zài)發言中回憶了(le/liǎo)自己多次前往中國(guó)訪問的(de)往事,并對本書韓文版的(de)出(chū)版發行給予熱情的(de)祝賀。
學校社會科學處處長馬瑞映宣讀了(le/liǎo)中共陝西省委對外宣傳辦公室的(de)賀信。
劉東風社長在(zài)發言中感謝爲(wéi / wèi)《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》韓文版出(chū)版努力付出(chū)的(de)各位朋友。感謝《東方時(shí)代》林權澤總編在(zài)中韓之(zhī)間四次往返,不(bù)辭辛勞,推動本書韓文版順利出(chū)版;感謝東文選出(chū)版社辛成大(dà)社長兩次來(lái)社,溝通圖書翻譯及出(chū)版過程的(de)各種問題;感謝兩位主編石傑、司志浩先生及兩位韓國(guó)翻譯者沈揆昊先生、劉素英女士所付出(chū)的(de)心血;感謝東方時(shí)代有限公司姜英信代表、金泰根總監等人(rén)爲(wéi / wèi)促成本書的(de)出(chū)版發行在(zài)中韓之(zhī)間辛苦奔波。劉社長說(shuō),讓我們珍惜這(zhè)個(gè)美好的(de)開始,相互支持,擴大(dà)合作,共同發展,共譜新篇。
甘晖書記、劉東風社長和(hé / huò)辛成大(dà)社長分别向邱國(guó)洪大(dà)使贈送了(le/liǎo)《在(zài)西北局的(de)日子(zǐ)裏》中文版和(hé / huò)韓文版圖書。
劉東風社長向《東方時(shí)代》總編林權澤先生頒發了(le/liǎo)感謝狀,對他(tā)爲(wéi / wèi)此書在(zài)韓國(guó)出(chū)版付出(chū)的(de)努力表示謝意。
韓國(guó)演員還在(zài)現場表演了(le/liǎo)《赤壁賦》。會後,來(lái)賓合影留念。
在(zài)出(chū)版紀念會正式開始之(zhī)前,韓國(guó)婦女會趙泰任會長舉行歡迎會,與甘晖書記進行了(le/liǎo)交流。韓國(guó)《亞洲經濟》采訪了(le/liǎo)甘晖書記和(hé / huò)劉東風董事長。《亞洲經濟》中文版和(hé / huò)韓文版分别刊發了(le/liǎo)此次采訪的(de)新聞。
在(zài)韓國(guó)期間,甘晖書記一(yī / yì /yí)行訪問了(le/liǎo)釜山大(dà)學和(hé / huò)慶星大(dà)學。釜山大(dà)學校長全虎煥對甘晖書記一(yī / yì /yí)行來(lái)釜山大(dà)學訪問表示歡迎。甘書記與全校長分别介紹了(le/liǎo)兩校的(de)情況,雙方表示願意加強合作,互相學習,在(zài)學術交流、教師合作研究、交換學生等方面開展實質性合作。釜山大(dà)學法科大(dà)學教授李井杓、對外交流本部金玟廷等陪同會見。
慶星大(dà)學校長宋守健熱烈歡迎甘書記一(yī / yì /yí)行的(de)來(lái)訪,兩校領導先後發言,對兩校的(de)情況做了(le/liǎo)介紹,并互贈了(le/liǎo)象征友誼的(de)禮物。慶星大(dà)學常務副校長金喆凡、文科大(dà)學中國(guó)學科教授河永三等陪同會見。甘書記一(yī / yì /yí)行還參觀了(le/liǎo)慶星大(dà)學圖書館、體育館等。
甘書記邀請釜山大(dà)學與慶星大(dà)學的(de)校長在(zài)方便的(de)時(shí)候訪問陝西師範大(dà)學。